บทสนทนาฝึกหัดการจองโรงแรมในประเทศฮินเดีย
หมายเหตุ : (ต้องอ่านตรงนี้ให้เข้าใจก่อนจับคู่สนทนา)
1) การออกพยัญชนะ เสียง ช ออกใกล้เคียง จ เสียง ค ออกใกล้เคียง ก ,ส่วน ท ออกเป็น ด แทนเลย ,พ ออกเป็น บ , ภ ออก เป็น พ , ศ (ซ ไม่รัวลิ้น) / ษ (ซ รัวลิ้น) และ ซ (ช จุดใต้) ออกเป็น ซ, ฑฺ มีจุดใต้ออกเป็น ร , ฒ มีจุดใต้ออกเป็น รฺห, ผ จุดใต้เป็นเสียง ฟ , เอา ออกเป็น เอา หรือออ บ้าง (คำโบราณจะออกเป็น เอา โดยเฉพาะชื่อคน) แต่ถ้า เอา มีตัวสะกดตามมาออกเป็น ออ ,อา มีเครื่องหมายจันทร์ด้านบนแต่ไม่มีพินทุ จุด ออกเป็น ออ ทั้งหมด
2) เปลี่ยนเพศกริยาชายให้เป็นหญิง (เฉพาะผู้หญิง) ที่สำคัญคือตา (เอกพจน์) เต (พหูพจน์) ให้เปลี่ยนเป็น ตี เช่น สะกะตา สำหรับผู้ชาย ผู้หญิงที่เป็นผู้พูดให้เปลี่ยนเป็น สะกะตี และคำกริยาที่ลงท้าย คา (เอกพจน์) เค (พหูพจน์) ให้เปลี่ยนเป็น คี คำกริยาที่ลงท้าย เช่น ชาเองเค เปลี่ยนเป็น ชาเองคี , เทงเค เปลี่ยนเป็น เทงคี , กิยา ให้เปลี่ยนเป็น กี และ ทิยา ให้เปลี่ยนเป็น ที (ออกเสียง ดี) , กะรูงคา ถ้าเป็นหญิงก็ต้องเปลี่ยนเป็น กะรูงคี ,จาหูงคา ต้องเปลี่ยนเป็น จาหูงคี , คะยา ผู้หญิงเปลี่ยนเป็น คะอี ทั้งหมด
👼👼👼👼👼👼👼
ตอนที่ 1 ถามหาโรงแรม
A: क्या आप होटल की राय दे सकते हैं? (เกีย อาป Hotel
กี ราย เท สะกะเต แฮง์)
คุณสามารถให้คำแนะนำเกี่ยวกับโรงแรมไหม?
B: हां, जी! हिमालय होटल बहुत अच्छा होटल है (หาญ์, ชี หิมาลย Hotel พะหุต อัจฉา Hotel แฮ)
ได้ครับ หิมาลัยโฮเตล
เป็นโรงแรมที่ดี
A: हिमालय होटल कहां है (หิมาลย Hotel
กะหาง์ แฮ) หิมาลัยโฮเตลอยู่ที่ไหน?
B: उस होटल रेलवे स्टेशन के पास और अस्पताल के सामने है
(อุสHotel, เรลเว station เก ปาส ออ-ร Hospital เก สามะเน แฮ)
โรงแรมนั่นอยู่ใกล้สถานีรถไฟ
และตรงหน้า (ตรงข้าม) โรงพยาบาล
A: होटल तक कैसे पहुंच सकते हैं? (Hotel
ตัก แกเส ปะหุญจะ สะกะเต แฮง์) จะไปถึงโรงแรมได้อย่างไร
B: ऑटो रिक्शे से आप एक सौ रुपये देजिए. (Auto ริกเศ เส, อาป เอก สอ รูปะเย เดชิเอ)
โดยรถตุ๊ก ๆ ,
คุณให้ 100 รูปี
A: बहुत धन्यवाद (พะหุต ธันยะวาท) ขอบคุณมาก
.....................................................
ตอนที่ 2
จองโรงแรม และดูห้อง
A: मैं बुकिंग करना चाहूंगा , क्या कोई कमरा खाली है?
(แมม์ booking กะระนา จาหูงกา, เกีย โกอี กะมะรา ขาลี แฮ)
ต้องการจองห้อง
มีห้องว่างไหม ?
B: हां, जी! यह उपलब्ध है / this is available (ฮาญ์ ชี, ยะห์ อุป-ลัพธ แฮ)
ครับท่าน , ที่นี่มีที่ใช้ได้
(มีห้องว่างครับ)
B: सिंगल या डबल ?
(single ยา double) ห้องเดี่ยวหรือห้องคู่
A: सिंगल (single) ห้องเดี่ยว
A: क्या मैं उस कमरे को देख सकता हूँ? (เกีย แมง์ อุส กะมะเร โก เทข สะกะตา ฮูง์?)
ขอดูห้องนั้นได้ไหม
A: क्या इंटरनेट शामिल है? (เกีย internet
ศามิล แฮ) รวม/มีอินเทอร์เน็ตไหม?
B: हां, जी! शामिल है / this is
included (หาญ์ ชี, ศามิล
แฮ) ครับท่าน , รวมด้วย
A: क्या नाश्ता शामिल है ? (เกีย
นาศตา ศามิล แฮ) รวม/มีอาหารเช้าไหม?
B: हां, जी! शामिल है / this is
included (หาญ์ ชี,
ศามิล แฮ) ครับท่าน , รวมด้วย
A: क्या इस कमरे में गरम पानी है। (เกีย
อิส กะมะเร เมง์ คะรัม ปานี แฮ) ห้องนี้มีน้ำร้อนไหม? (หมายถึงน้ำร้อนจากเครื่องทำน้ำอุ่น)
B: नहीं है! (นะหีง์ แฮ) ไม่มี
A: दूसरे कमरे को नज़र चाहूंगा (ทูสะเร กะมะเร โก นะซัร จาฮูงคา)
ต้องการจะดูห้องอื่น
B: हां, जी! (ฮาญ์
ชี, ศามิล แฮ) ครับท่าน
B: यह अच्छे कमरे के साथ गरम पानी, टीवी और साफ़ बैड है ?
(ยะห์ อัจเฉ กะมะเร เก สาถ คะรัม ปานี, ฏีวี ออ-ร
สาฟ Bed แฮ)
นี่คือห้องที่ดี
มีน้ำร้อน ทีวี และเตียงที่สะอาด
A: लेकिन यह भारतीय शैली के शौचालय ! मुझे पसंद नहीं.
(เลกิน ยะห์
ภาระติยะ ไศลี เก เสาจาลัย, มุเฌ ปะสันท์ นะหีง์)
แต่
นี่มันเป็นส้วมนั่งยองแบบอินเดีย ผมไม่ชอบ.
A: दूसरे कमरे को एक नज़र चाहूंगा (ทูสะเร กะมะเร โก เอก นะซัร จาฮูงคา)
ต้องการจะดูห้องอื่นอีกห้องหนึ่ง
B: यह अच्छे कमरे के साथ गरम पानी, टीवी साफ़ बैड और शौचालय का कटोरा है
(ยะห์ อัจเฉ กะมะเร เก สาถ คะรัม ปานี, ฏีวี, สาฟ Bed ออ-ร เศาจาลัย กา กะโฏรา แฮ)
นี่คือห้องที่ดี
มีน้ำร้อน ทีวี เตียงและโถชักโครกที่สะอาด
A: अच्छा है , क्या मेरे पास इस कमरे को आरक्षण सकता है (อัจฉา แฮ, เกีย เมเร ปาส อิส กะมะเร โก อารักษัณ สะกะตา แฮ) ดีจริง ผมสามารถจองห้องนี้ได้ไหม?
B: हां, जी! (ฮาญ์
ชี) ครับท่าน
A: इस कमरे का किराया कितना है? (อิส กะมะเร กา กิรายา กิตะนา
แฮ) ห้องนี้มีค่าเช่าเท่าใด
B: दो हजार रुपये प्रतिदिन (โท หะชาร รูปะเย ประติทิน) สองพันรูปี ต่อวัน
A: मैं चार रात रुकना चाहुंगा (แมง์ จาร ราต รุกะนา จาฮุงคา) ผมต้องการพัก 4
คืน
B: सब से आठ हजार रुपये (สัพ เส อาฐ หะชาร รูปะเย) ทั้งหมดแปดพันบาท
A: ठीक है! (ฐีก แฮ ) ถูกต้องแล้ว / ตกลง
B: आपका चेक आउट टाइम कब है? (อาปกา check
out time กัพ แฮ)
เวลาเช็กเอาท์ ของคุณเมื่อไร?
A: मैं ग्यारह बजे छोड़ दूंगा (แมง์ คยาระห์ พะเช โฉฑฺ ทูง์คา) ผมจะออกตอน 11 โมง
B: कृपया मुझे आपका पासपोर्ट दीजिए और यहाँ हस्ताक्षर कीजिए
(กฤปะยา มุเฌ
อาปกา Passport ทีชิเอ ออ-ร ยะหาง์ หัสตาก-ษัร กีชิเอ)
โปรด,
ให้พาสปอร์ตกับผม และเซ็นที่ตรงนี้
यह आपका चाबी है , कमरा नंबर एक चार दो (ยะห์
อาปกา จาพี แฮ, กะมะรา Number เอก จาร โท) นี่คือกุญแจของคุณ,
ห้องหมายเลข 142
..............................
ตอนที่ 3
ขอความช่วยเหลือ
A: मैं कमरे की चाबी भूल गया (แมง์ กะมะเร กี จาพี ภูล คะยา) ผมลืมกุญแจ
B: पाँच मिनट प्रतीक्षा करें, कर्मचारी आपके लिए कमरा खोल देंगे
(ปาญ์จ มินิฏ
ประตีกษา กเรง, กะระมะจารี อาปเก ลิเอ กะมะรา โขล เทงเค)
รอห้านาที
พนักงานจะเปิดห้องให้คุณ
A: मुझे दूसरा एक कंबल और तकिया चाहिए
(มุเฌ ทูสะรา
เอก กัมพล ออ-ร ตะกิยา จาหิเอ)
ผมต้องการผ้าห่มและหมอนอื่น (อีก) อย่างละหนึ่ง
B: हां, जी! पाँच मिनट प्रतीक्षा करें (ฮาญ์
ชี, ปาญ์จ มินิฏ ประตีกษา กเรง) ครับท่าน, รอห้านาที
एक सौ रुपये Service
Charge (เอก ซอ
รูปเย เซอร์วิส ชาร์จ) ร้อยรูปี ค่า
เซอร์วิส ชาร์จ
A: ठीक है! (ฐีก แฮ ) ถูกต้องแล้ว /ตกลง
👼👼👼👼
A: भोजनालय कहाँ है? (โภชะนาลัย กะหาง์ แฮ?) ห้องอาหารอยู่ไหน?
B: सीधे जाएंगे, और सीढ़ियों से दूसरी मंजिल तक जाएंगे।
(สีเธ ชาเองเค, ออ-ร สี-รฺหิโยน์ เส ทูสะรี
มัญชิล ตัก ชาเองเค) ตรงไป, และไปถึงชั้นสองด้วยบันได
A: क्या मैं अपना सामान यहां छोड़ सकता हूँ (เกีย
แมง์ อะปะนา สามาน ยะหาญ์ โฉฑฺ สะกะตา ฮูง)
ผมสามารถทิ้งสัมภาระไว้ตรงนี้ไหม?
B: हां, जी! (ฮาญ์, ชี) ได้ครับ
A: होटल से एयरपोर्ट कितनी दूर है? (Hotel เส Airport กิตะนี ทูร แฮ?)
จากโรงแรมถึงสนามบินไกลเท่าไร?
B: बहुत दूर है, आपके लिए, मैं ऑटो रिक्शे को फ़ोन करूंगा
(พะหุต ทูร แฮ, อาปเก ลิเอ, แมง์ ออโฏ ริกเศ โก โฟน กะรูงคา)
ไกลมาก, เพื่อคุณผมจะโทรถึงรถสามล้อเครื่อง
A: कितना? (กิตะนา) เท่าไร?
B: एक सौ रुपये Service Charge (เอก ซอ รูปะเย เซอร์วิส ชาร์จ) ร้อยรูปี ค่า เซอร์วิส ชาร์จ
(ค่าเรียกรถให้บางโรงแรมไม่คิด
แต่อินเดียอะไรก็เกิดขึ้นได้)
और ऑटो रिक्शेवाले को रुपये लागत का एक हजार देंगे
(ออ-ร ออโต
ริกเศวาเล โก รูปะเย ลาคัต กา เอก หะชาร เทงเค)
และให้หนึ่งพันรูปีที่เป็นค่าจ้างแก่คนขับรถสามล้อเครื่อง.
A: ठीक है! (ฐีก แฮ ) ถูกต้องแล้ว
बहुत धन्यवाद (พะหุต ธันยะวาท) ขอบคุณมาก
मैंने अगले महीने के लिए अपना आरक्षण रद्द कर दिया
(แมน์เน
อะคะเล มะหีเน เก ลิเอ อะปะนา อารักษัณ รัดด์ กัร ทิยา)
ผมให้ทำการยกเลิกการจองสำหรับเดือนหน้าแล้วนะ
B: हां, जी! (ฮาญ์, ชี) ได้ครับ
👼👼👼👼👼👼
(สอนไปหมดแล้ว คนที่มาและสนใจเรียนทำได้แน่)
👼👼👼👼👼
Refer to : https://gifer.com/en/t5p
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น