ภาพที่ 1 การเปรียบเทียบอักษรเทวนาครี (ภาษาฮินดี ฯ) และอารบิก (ภาษาชาวสินธี ฯ)
ภาษาอูรดู Urdu آپ کا نام کیا ہے (อ่าน อาปกา นาม กฺยา แฮ) แปล อะไรคือชื่อของคุณ?
ภาษาฮินดี Hindi आपका नाम क्या है (อ่าน อาปกา นาม กฺยา แฮ) แปล อะไรคือชื่อของคุณ?
ภาษาเนปาลี Nepali तपाई को नाम के हो? (อ่าน ตะปาอีม์ โก นาม เก โฮ) แปลว่า อะไรคือชื่อของคุณ?
ภาษามราฐี Marathi आपले नाव काय आहे? (อ่าน อาปเล นาว กาย อาเฮ) แปล อะไรคือชื่อของคุณ?
ภาษาฮินดี Hindi आपका नाम क्या है (อ่าน อาปกา นาม กฺยา แฮ) แปล อะไรคือชื่อของคุณ?
ภาษาเนปาลี Nepali तपाई को नाम के हो? (อ่าน ตะปาอีม์ โก นาม เก โฮ) แปลว่า อะไรคือชื่อของคุณ?
ภาษามราฐี Marathi आपले नाव काय आहे? (อ่าน อาปเล นาว กาย อาเฮ) แปล อะไรคือชื่อของคุณ?
ภาษาเบงกาลี Bengali আপনার নাম কি? (อ่าน อาปนาร นาม กิ) แปล อะไรชื่อของคุณ?
……………………….
ภาษาสินธี Sindhi ڪيترو؟ (กีตรู) แปล เท่าไร?
ภาษาฮินดี Hindi कितना? (อ่าน กิตนา) แปล เท่าไร?
ภาษาเนปาลี Nepali कति ? (อ่าน กะติ) แปล เท่าไร?
ภาษามราฐี Marathi किती (อ่าน กิตี) แปล เท่าไร?
ภาษาฮินดี Hindi कितना? (อ่าน กิตนา) แปล เท่าไร?
ภาษาเนปาลี Nepali कति ? (อ่าน กะติ) แปล เท่าไร?
ภาษามราฐี Marathi किती (อ่าน กิตี) แปล เท่าไร?
ภาษาเบงกาลี Bengali কত (กะตะ) แปล เท่าไร?
…………………………
ภาษาสินธี Sindhi بابا ڪٿي آهي (อ่าน บาบา กีเถ อาเฮ) แปล พ่ออยู่ไหน?
ภาษาฮินดี Hindi बाबा कहाँ हैं? (อ่าน บาบา กหา แฮง์) แปล พ่ออยู่ไหน?
ภาษาเนปาลี Nepali बुवा कहाँ हुनुहुन्छ? (อ่าน บุวา กหาง์ หุนุหุนฺฉ) แปล พ่ออยู่ไหน?
ภาษามราฐี Marathi वड़ील कुठे आहेत? (อ่าน วรีล กุเฐ อาเฮต) แปล พ่ออยู่ไหน?
ภาษาฮินดี Hindi बाबा कहाँ हैं? (อ่าน บาบา กหา แฮง์) แปล พ่ออยู่ไหน?
ภาษาเนปาลี Nepali बुवा कहाँ हुनुहुन्छ? (อ่าน บุวา กหาง์ หุนุหุนฺฉ) แปล พ่ออยู่ไหน?
ภาษามราฐี Marathi वड़ील कुठे आहेत? (อ่าน วรีล กุเฐ อาเฮต) แปล พ่ออยู่ไหน?
ภาษาเบงกาลี Bengali পিতা কোথায় (อ่าน ปิตา โกถาย) แปล พ่อ (อยู่) ไหน?
💋สรุป
💋สรุป
1) ภาษาเนปาลีใช้อักษรเทวนาครีเหมือนภาษาฮินดี และมีการใช้คำศัพท์บางคำร่วมกัน เช่น กหาง์ (ไหน?)
2) มีศัพท์หลายคำพ้องรูปพ้องเสียงกับภาษาฮินดีแต่ความหมายต่างกัน เช่นคำว่าอะไร เนปาลีใช้ว่า เก ส่วนฮินดีใช้ว่า กฺยา และคำว่า เก ในภาษาฮินดีเป็นคำแสดงความเจ้าของในรูปพหูพจน์ เป็นต้น
3) นอกจากนี้การผันกริยาของภาษาเนปาลีกับฮินดีต่างกัน (ในขณะที่ภาษาฮินดีผันกริยาเหมือนภาษาอูรดูมากกว่า)
4) คำว่าพ่อในสังคมฮินดูใช้คำว่า ปิตา หรือ ปิตา ชี มากกว่า คำว่า บาบา เป็นคำว่าพ่อในกลุ่มครอบครัวอิสลามในอินเดีย โครงสร้างไวยากรณ์ส่วนใหญ่ภาษาอูรดูและอินดีแลกเปลี่ยนกัน
4) คำว่าพ่อในสังคมฮินดูใช้คำว่า ปิตา หรือ ปิตา ชี มากกว่า คำว่า บาบา เป็นคำว่าพ่อในกลุ่มครอบครัวอิสลามในอินเดีย โครงสร้างไวยากรณ์ส่วนใหญ่ภาษาอูรดูและอินดีแลกเปลี่ยนกัน
5) ภาษาฮินดีและอูรดูมีอักขรวิธีที่แตกต่างกัน
6) โครงสร้างภาษาชาวสินธีต่างจากภาษาอูรดูและฮินดี
7) ศัพท์ฮินดีเป็นฮินดูยืมคำปรากฤตและสันสกฤตใช้มากกว่า
8) ศัพท์อูรดูมักยืมคำภาษาเปอร์เซียและศัพท์อิสลามใช้มากกว่า แต่ก็มีหลายคำที่ภาษาฮินดียืมผ่านอูรดู
जुकना (อ่าน ชุกนา) เอียง
चुकना (อ่าน จุกนา) จบ
....ภาษาฮินดี ฑ ออกเสียงคลาย ด ยกลิ้น และ ท ออกเสียง ด.....
डाल (อ่าน ฑาล) กิ่งไม้, สาขา
दाल (อ่าน ดาล) ถั่ว, ถั่วลันเตา
👳อินเดีย - ฮินดี อูรดู สินธี เบงกาลี สันสกฤต ทมิฬ ฯลฯ
(มีภาษาทางการประมาณ 30 ภาษา ภาษาถิ่นประมาณ 2 พัน ภาษา แต่มีตำราสอนผ่านภาษาอังกฤษ ,สำนักพิมพ์ Pustak Mahal มี 16 ภาษา รวมภาษาอังกฤษ)
🐫ปากีสถาน - อูรดู สินธี
(ทมิฬ มีชนกลุ่มน้อยเก่าแก่ในปากี ฯ อารยธรรมสินธุ ?)
🐅บังคลาเทศ - เบงกาลี พม่า
(มีชาวโรฮินจา โรฮิงญา หรือโรฮิงค์ยา ผู้อพยพชาวมุสลิมอาระกัน ใช้ภาษาโรฮินจาและพม่า)
🐘ศรีลังกา - สิงหลี ทมิฬ
(จาปป์น่า ตอนเหนือของศรีลังกาติดรัฐทมิฬนาฑูมีถิ่นฐานชาวทมิฬที่เก่าแก่มาแต่ครั้งโบราณ)
🔆เนปาล - เนปาลี
(มีฮินดี และพม่าบ้าง เช่น พวกนักแสวงบุญ นักท่องเที่ยว และแรงงาน)
.................
ศัพท์ภาษาฮินดี ที่ออกเสียงคล้ายกัน
💋ศัพท์ภาษาฮินดีเหล่านี้ไม่ใช่คำพ้องเสียงแต่บางเสียงเป็นเสียงที่ไม่ได้มีอยู่ในภาษาไทย ทำให้ผู้เริ่มเรียนภาษาฮินดีชาวไทยอาจจะแยกเสียงไม่ได้ ตัวอย่างที่สำคัญได้แก่
......ภาษาฮินดี ค ออกเสียงคล้าย ก......
कठ (อ่าน กัฐ) หุ่น
कठ (อ่าน กัฐ) หุ่น
गत (อ่าน คัต) สถานการณ์ , ไป
.......ภาษาฮินดี ช ออกเสียงคล้าย จ.........
.......ภาษาฮินดี ช ออกเสียงคล้าย จ.........
जुकना (อ่าน ชุกนา) เอียง
चुकना (อ่าน จุกนา) จบ
....ภาษาฮินดี ฑ ออกเสียงคลาย ด ยกลิ้น และ ท ออกเสียง ด.....
डाल (อ่าน ฑาล) กิ่งไม้, สาขา
दाल (อ่าน ดาล) ถั่ว, ถั่วลันเตา
.....ภาษาฮินดี ศ ออกเสียงคล้าย ซ....
शयान (อ่าน ศยาน) นอนตะแคง, ไสยาสน์
सयान (อ่าน สยาน/ เซียน) ผู้สูงอายุ
शब (อ่าน ศับ) ราตรี
सब (อ่าน สับ) ทั้งหมด
साला (อ่าน สาลา) พี่ชายบุญธรรม
शाला (อ่าน ศาลา) ศาลา สิ่งปลูกสร้าง บ้าน
सयान (อ่าน สยาน/ เซียน) ผู้สูงอายุ
शब (อ่าน ศับ) ราตรี
सब (อ่าน สับ) ทั้งหมด
साला (อ่าน สาลา) พี่ชายบุญธรรม
शाला (อ่าน ศาลา) ศาลา สิ่งปลูกสร้าง บ้าน
...........
เด็กอนุบาลรัฐพิหารในอินเดียเรียนท่องศัพท์ภาษาเดียวกัน (ศัพท์เป็นคำเดียวกันแบ่งเป็นสองภาษาเพราะเผ่าพันธุ์นิยม) สองอักษร คือ อักษรเทวนาครี (ภาษาฮินดี) กับอักษรอารบิก (ภาษาอูรดู)
การเรียนภาษาเนปาลีผ่านภาษาฮินดี
การเรียนภาษามราฐีผ่านภาษาฮินดี
เรียนภาษาชาวสินธีผ่านอูรดู
ภาพที่ 2 อักษรอารบิกเพื่อการเขียน (ต้น กลาง ท้าย)
👳อินเดีย - ฮินดี อูรดู สินธี เบงกาลี สันสกฤต ทมิฬ ฯลฯ
(มีภาษาทางการประมาณ 30 ภาษา ภาษาถิ่นประมาณ 2 พัน ภาษา แต่มีตำราสอนผ่านภาษาอังกฤษ ,สำนักพิมพ์ Pustak Mahal มี 16 ภาษา รวมภาษาอังกฤษ)
🐫ปากีสถาน - อูรดู สินธี
(ทมิฬ มีชนกลุ่มน้อยเก่าแก่ในปากี ฯ อารยธรรมสินธุ ?)
🐅บังคลาเทศ - เบงกาลี พม่า
(มีชาวโรฮินจา โรฮิงญา หรือโรฮิงค์ยา ผู้อพยพชาวมุสลิมอาระกัน ใช้ภาษาโรฮินจาและพม่า)
🐘ศรีลังกา - สิงหลี ทมิฬ
(จาปป์น่า ตอนเหนือของศรีลังกาติดรัฐทมิฬนาฑูมีถิ่นฐานชาวทมิฬที่เก่าแก่มาแต่ครั้งโบราณ)
🔆เนปาล - เนปาลี
(มีฮินดี และพม่าบ้าง เช่น พวกนักแสวงบุญ นักท่องเที่ยว และแรงงาน)
💋ลิงก์ต่าง ๆ
1) เรียนภาษาสินธี
2) เรียนภาษาอูรดู
3) เรียนภาษาฮินดี
4) เรียนภาษาเนปาลี
5) เรียนภาษามราฐี
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น